К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ ДЕТСКОЙ КНИГИ

«Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит»

Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»

 

Международный день детской книги – именно к этой дате была приурочена творческая встреча автора детских произведений, победителя Международного конкурса «Детская проза»,  заведующей кафедрой «Русский язык» Филиала Российского государственного университета нефти и газа (НИУ) имени И.М. Губкина в городе Ташкенте - Елены Витальевны Макаровой с научно-педагогическими работниками.

Узбекистан - моя страна,

Даёт всё щедрая земля.

У нас есть нефть и, даже, газ,

а также золота запас!

А хлопок наш известен тем,

Что шьют одежду в мире всем.

И каждый год наш дивный край

С полей увозит урожай.

А люди наши любят труд!

Сажают, косят, сеют, жнут...

Всегда богат наш дастархан!

Люблю тебя Узбекистан!

 

Именно так, воспевая прекрасную Родину Узбекистан, Елена Витальевна открыла свой творческий вечер.

Приятно отметить, что на творческой встрече присутствовали и уважаемые гости: член Союза писателей Узбекистана, автор детских произведений - Кавсар Шералиевна Турдиева и член Белорусского культурного центра «Свiтанак» - Елена Ивановна Королец.

 

Кавсар Турдиева прочитала свой авторский перевод на узбекский язык стихотворения Елены Макаровой, а перевод на белорусский язык, сделанный поэтом Марией Мучинской, гости встречи услышали в исполнении Елены Королец.

«Чтение - это основа, важнейший компонент для того, чтобы стать тем, кем можешь быть». – эту мысль раскрыла Кавсар Шералиевна Турдиева на своём примере из детства. Она рассказала, что ещё шестилетним ребёнком мастерила вместе с мамой книги. На одной из десяти, которые сохранились до наших дней, есть запись рукой мамы: «Это первая книга Кавсар.»

Кавсар Шералиевна Турдиева рассказала о своём творческом пути, о литературе, которая стала частью жизни.

 

Елена Витальевна очень увлекательно представила презентацию своего творческого пути по произведениям для детей: Сборник стихотворений «Свой ребёнок», авторский Букварь, сказку «Комарик», Сказки в 3-х частях на узбекском и русском языках.

Сказка «Комарик» переведена на узбекский и английский языки. Преподаватель кафедры «Иностранные языки» - Юлдашева Лолита Лукмановна прочитала эту сказку на английском языке, а красочные иллюстрации помогли проследить сюжет сказки.

И в заключении, Елена Витальевна Макарова рассказала о журнале OCA PEOPLE (London), в который она была номинирована на интервью в числе ТОР 40 творческих людей Центральной Азии.

 

Кафедра русского языка выражает благодарность всем участникам творческой встречи, ведь подобного рода встречи - это увлекательный опыт, возможность познакомиться с новыми книгами и героями, узнать больше о творческой профессии, а также поучаствовать в интересном обсуждении.

 

Пресс-служба Филиала